黄圣依:“万圣节”的英文是什么?原来之前都

空间 admin 浏览

聚焦科学:Trickortreat!“万圣节”马上就要到啦!各位小朋友,是不是已经准备好“万圣节”装扮,迫不及待出门要糖了呢~不过在出门前,小状元要有个小问题要问你:“万圣节”的英文怎么说?

黄圣依:“万圣节”的英文是什么?原来之前都

  Trick or treat!

  “万圣节”马上就要到啦!

  各位小朋友,

  是不是已经准备好“万圣节”装扮,

  迫不及待出门要糖了呢~

  不过在出门前,

  小状元要有个小问题要问你:

  “万圣节”的英文怎么说?

  是……Halloween?

  大错特错!

  小7带你解锁最正确的表达~

  “万圣节”可不是Halloween!

  Halloween被误用了好久,

  但“万圣节”正确的表达应该是:

  All Hallows'Day!

  这里,hallow/'hl/是“圣人”,

  复数hallows就译成了“万圣”。

  例:

  November first is All Hallows'Day.

  11月1日是万圣节。

  另外,在西方,人们认为,

  亡灵会在“万圣节”前夜复活,

  所以,人们在这晚举行party,驱赶亡灵。

  “万圣节”前夜英文就是All Hallows'Eve

  这里的Eve/iv/就是“前夜”。

  而,Halloween正是All Hallows'Eve的缩写!

  也就是说:

  Halloween其实是指“万圣节”前夜!

  例:

  Children make lanterns out of pumpkins at Halloween.

  小朋友们在万圣节前夜用南瓜做灯笼。

  “Trick or treat”是怎么来的?

  “万圣节”前夜,

  小朋友们穿着吓人的装扮,

  出门要糖时,经常会说:

  Trick or treat!

  “不给糖,就捣蛋!”

  这里,trick/trk/是“恶作剧、捣蛋”

  treat/trit/是“款待”的意思。

  为什么会有这样的说法呢?

  原来,创造“万圣节”的凯尔特人认为:

  不是所有的亡灵都是友善的。

  所以,他们就把好吃的留在门外,

  来安慰不友善的亡灵,不让它进门。

  后来,这种习俗演变成了

  小朋友打扮成小恶魔的样子,

  上门讨糖吃。

  “Trick or treat”也就由此而生啦~

  例:

  Trick or treat!I'm a ghost.

  不给糖果就捣蛋!我是一个幽灵。

  以上,你学会了吗?

  欢迎点赞、在看、收藏哦~


黄圣依:“万圣节”的英文是什么?原来之前都  
你可能喜欢的: